================================ .: Roswell: Portál Fanoušků :. - http://www.roswell-serial.cz - ================================ - ||Operace 2. série sobě|| - ================================ ::SURPRISE:: ::PŘEKVAPENÍ:: ================================ Překlad: Chewbacca (chewbacca@cswu.cz) ================================ (Isabel je v nějaké budově. Na zemi najde ležet poraněnou Tess.) ISABEL: Můj bože! Tess! Tess! Probuď se! Bože, probuď se! TESS: Isabel? ISABEL: Tak pojď. Pojď, Tess. Vezmu tě ven. Bude to dobrý. Jdeme. Dostanu tě odsud. Zvládneme to, slibuju. Zvládneme to. (Isabel pomůže Tess do místnosti a zamkne dveře.) ISABEL: Tess, zůstaň se mnou. Zůstaň se mnou, sakra. Neumírej teď. Neumírej. (Dveře se samy odemknou a otevřou se. Isabel se lekne.) ISABEL: To jste vy. [ÚVODNÍ TITULKY] (Isabel je na cestě do Crashdown. Na sobě má společenské oblečení.) VŠICHNI: Překvapení! PANÍ EVANSOVÁ: Všechno nejlepší, miláčku. ISABEL: Můj bože. Já vás snad zabiju. PANÍ EVANSOVÁ: Zabij svýho brášku. Tohle celý naplánoval on. MAX: Všechno nejlepší, stařenko. ISABEL: Maxi, nemůžu uvěřit, žes' to všechno připravil i přesto, co se teď děje. MAX: Máš narozky. ISABEL: Jsi fakt hroznej, Maxi. Nevim, co na to říct. MARIA: Stačí říct, že jsi překvapená, protože byl opravdu na větvi z toho, že se o tom dozvíš. ISABEL: Neměla jsem ani ponětí. MAX: Fakt? MICHAEL: Alex ti řekl, abys sem přišla, že ti vrátí knížku. Pěkně blbá výmluva. Jak jsi nemohla mít ponětí? ISABEL: Kde je vlastně Alex? MARIA: Ještě se oblíká. (Courtney použije svou moc a naplní několik sklenic nápoji.) PANÍ EVANSOVÁ: Věřila bys, že to tvůj bratr zorganizoval jen za tři dny? ISABEL: Ne. COURTNEY: Všechno nejlepší. ISABEL: Díky. PANÍ EVANSOVÁ: Víš miláčku, tatínek úvíznul ještě v Minneapolis. ISABEL: To je dobrý. PANÍ EVANSOVÁ: Proč máš vlastně na sobě ty šaty? ISABEL: No... MICHAEL: Jo. Kdybys o tom neměla ponětí, proč by ses tak vystrojila? ISABEL: No, já... já, měla jsem jiný plány. GRANT: Isabel. Promiň, že jdu tak pozdě. Nevěděl jsem, že tu bude párty. (Grant má růže.) ISABEL: Ani já ne. Fialová je moje oblíbená. GRANT: Slyšel jsem. MICHAEL: Ne, moment. Kdo kdy slyšel o fialovejch růžích? Vy jste je nabarvil nebo co? ISABEL: To jsou anglické růže, Michaele. Jsou velice vzácné a drahé. GRANT: Jsem dojat. Ještě nikdo mi nepřipravil večírek. PANÍ EVANSOVÁ: Kdy máte narozeniny? GRANT: 7. prosince. PANÍ EVANSOVÁ: A který rok jste se narodil? ISABEL: Mami! (Isabel si všimne vzadu na Grantově krku krve.) ISABEL: Máš na krku krev. GRANT: Krev? ISABEL: Tady. Mami, můžeš se podívat? GRANT: Muselo se mi to stát, když jsem dneska sklouznul do jámy. (Isabel dostane vizi.) GRANT: Co? ISABEL: Nic. GRANT: Zdá se, že to není zrovna vhodnej čas na rande. ISABEL: Můžeš tu klidně zůstat. MICHAEL: Nebo jít. GRANT: Vlastně bych měl ještě dneska stejně hodit do laborky pár vzorků. Zavolám ti. ISABEL: Dobře. (Grant odejde a paní Evansová je naštvaná.) PANÍ EVANSOVÁ: Víš, miláčku, ne teď a ne dneska, ale dost brzo si spolu budeme muset vážně popovídat. MAX: A jéje. (Isabel má vizi Tess při nehodě. Upustí svou sklenici.) ISABEL: Můj bože. PANÍ EVANSOVÁ: Jsi v pořádku? ISABEL: Jsem jen dneska hrozně nešikovná. COURTNEY: Uklidim to. ISABEL: Určitě? Já to klidně udělám. COURTNEY: Je to tvůj večer. (Úřad Whitakerové. Liz uspořádává nějaké složky a tančí přitom. Whitakerová vejde dovnitř a diví se, co se děje.) LIZ: Omlouvám se. WHITAKEROVÁ: Kdes' to vzala? LIZ: Na vašem stole bylo nějaký CDčko. Vrátím ho zpátky. (Když Liz vypne přehrávač, Whitakerová zamkne jednu ze skříněk na složky. Liz si toho všimne.) WHITAKEROVÁ: Ne, to je dobrý. "Lola běží o život", co? LIZ: Je to skvělej soundtrack. WHITAKEROVÁ: Jo. Je pěknej. Líbí se mi ten film. Příběh mýho života. LIZ: Chápu, co tim myslíte. WHITAKEROVÁ: Už je po sedmé. Co tady ještě děláš? LIZ: Jen jsem ještě dokončovala tyhle zprávy. WHITAKEROVÁ: Do zejtřka ti neutečou. Jdi domů. Na, vezmi si Lolu. LIZ: Opravdu? To by bylo skvělé, protože se zrovna koná jeden večírek. WHITAKEROVÁ: Fakt? Večírek? LIZ: Jo. Jen malá narozeninová párty pro mojí kamarádku v restauraci. WHITAKEROVÁ: V té co vlastní tvoji rodiče? Líbí se mi to tam. LIZ: Díky. WHITAKEROVÁ: Víš, ráda bych je konečně poznala. LIZ: Nemyslím si, že tam budou. WHITAKEROVÁ: Jenom si něco udělám s vlasama, abych tam všechny nevystrašila. LIZ: Jistě, to bude skvělé. WHITAKEROVÁ: Něco si naplácám na obličej a bude to. (Když odejde, Liz použije otvírák na dopisy, aby se dostala do zamčené skříňky. Najde tam CD s nápisem "Parkerová Liz, Datum: Zář 6-19" Vloží CD do přehrávače a poslechne si ho přes sluchátka.) LIZ: Nemůžu jít do kina uprostřed dne, Mario. MARIA: Tak jí řekni, že musíš k doktorovi. LIZ: A navíc na něj nechci narazit. Proto jsem vzala tuhle práci. MARIA: On, on, on. Od tý doby, co jste se rozešli, používáš tohle zájmeno místo osoby. LIZ: Tak to prostě je. (Liz vypne přehrávač, když Whitakerová vyjde z koupelny.) (Max tajně poslouchá Isabel, která z mobilu volá Grantovi.) ISABEL: Posloucháš soukromý hovory? MAX: Proč mu voláš? Právě odešel. ISABEL: Jen mu nechávám zprávu, abych mu poděkovala za kytky. MAX: Už jsi mu poděkovala. ISABEL: Jo, a kvůli vám se cítil hrozně vítanej. MAX: Nepozvali jsme ho. ISABEL: Já jsem ho pozvala ještě předtim, než jsem věděla o nějaký párty. MAX: Nedělej to zas. ISABEL: Cože? Snažíš se mě odstrašit? MAX: Nemůžeme tu mít nikoho novýho. Je to příliš nebezpečný. ISABEL: Stejně jako bylo nebezpečný do toho vtáhnout Liz Parkerovou. MAX: To je rozdíl. ISABEL: Jo, to je. Chceš vědět v čem? Protože já s někym dokážu chodit na rande a držet přitom pusu zavřenou. Ty ne. MAX: To bylo dřív. Teď musíme myslet na budoucnost, na tu, o které mluvila naše matka. ISABEL: Jasně. Omlouvám se. Jak jsem mohla zapomenout? Všechno co vim je... Maxi, klidně můžeš bejt králem, ale já se před tebou nebudu sklánět. Ne v tomhle životě. (Isabel má další vize. Mezi nimi uvidí nápis "U Reda".) MAX: Co je? ISABEL: Mám tenhle bolehlav už od rána. MAX: Potíš se. ISABEL: Je mi fajn. (Přeruší je Maria.) MARIA: Ehm. Isabel, měla bys jít ven. Chce tě vidět nějakej strážník. ISABEL: Strážník? O co jde? MARIA: Ptá se po tobě. MAX: Radši jdi. (Isabel vejde do hlavní části Crashdownu, za ní jde Max a Maria. Alex má na sobě policejní uniformu a začne si sundavat šaty.) ALEX: Líbí se vám to? (Paní Evansová je tím poněkud zhrozena a tak k Alexovi jde.) ALEX: Dobrej, paní Evansová. Skvělá párty. (V jedné zadní místnosti. Courtney vejde dovnitř, když Michael dokončuje dort pro Isabel.) COURTNEY: Tos' udělal celý sám? MICHAEL: Ne, měl jsem kouzelnej ubrousek a vykouzlil to. COURTNEY: Ubrousek by tam nezapomněl přihodit vejce. MICHAEL: Vejce. COURTNEY: Promiň. MICHAEL: Můj první dort. COURTNEY: Kluci nedělaj dorty jen tak pro někoho. Vlastně kluci nedělaj dorty vůbec. (Courtney strčí do dortu prst a ochutná ho.) MICHAEL: Hej. COURTNEY: Co je to za chuť? MICHAEL: Kombinace pár věcí. COURTNEY: Chutná to jak Tabasco. Tys dal do dortu Tabasco? MICHAEL: No a co? COURTNEY: Chutná to dobře. MICHAEL: Uhni kus. COURTNEY: Jaká ženská může donutit kluka jako jsi ty udělat dort? MICHAEL: To bys neunesla. (Courtney ochutná polevu.) COURTNEY: To je špatný. Budeš to mrazit nebo co? MICHAEL: Jo, budu to mrazit. (Maria přijde zkontrolovat dort.) MARIA: Jak to jde s dortem? COURTNEY: Docela dobře. MICHAEL: (Courtney) Možná bys ho měla dodělat. (Michael odejde.) MARIA: Michael je zadanej. Nebo sis nevšimla? COURTNEY: Všimla jsem si, že ten dort neudělal pro tebe. MARIA: Nejsou to moje narozky. COURTNEY: Nepatrnej detail. (Vejde tam Alex.) ALEX: Víš, nedokážu uvěřit, že jsem se k tomu nechal přemluvit. MARIA: Já a Michael budeme vzadu. ALEX: Byla to nejvíc ponižující zkušenost v mym životě! COURTNEY: Našila jsi svoje jméno na jeho džíny? MARIA: To nikdy nezjistíš. ALEX: Udělal jsem striptýz před očima její mámy! Posloucháš mě? MARIA: Jedna bradavka ještě není striptýz, Alexi. ALEX: Viděla mojí bradavku? Panebože. COURTNEY: Vychladni, poldo. ALEX: Vychladnout? Vychladnout? Za ten kostým jsem dal 150 babek. A víte jaký to je chodit celej den s řemenem v zadku? MARIA & COURTNEY: Jo. (V hlavní místnosti Crashdown. Kyle si svým kamarádům stěžuje na Tess.) KYLE: Vážně. Po celý koupelně se válej její kalhotky a podprsenky a dívčí věci. Pokaždý, když se du oholit, mám pocit, jako bych se procházel po Victoria's Secret. MICHAEL: A co se ti na tom nelíbí? ISABEL: Kyle, kde je Tess? KYLE: Šla pro tebe koupit dárek. Kromě toho si přivlastňuje televizi, počítač, můj telefon. Už jen zbejvá, aby na mě začala ječet, že nechávám záchodový prkýnko nahoře. (Paní Evansová vejde a zaslechne Kylova poslední slova.) KYLE: Je to prostě v... dobrý den. PANÍ EVANSOVÁ: Ahoj. Jsem Isabelina matka. (Max odchytne Michaela.) MAX: Musim s tebou mluvit. MICHAEL: Nemáme o čem. MAX: Chci abys mi v něčem pomohl. MICHAEL: Rozhoduješ se beze mě a teď po mě něco chceš? MAX: Myslim, že to Isabel s tim Sorensonem myslí vážně. (Michael s Maxem nejspíš souhlasil a popovídá si o tom s Isabel.) MICHAEL: Dal ti rozkaz. ISABEL: Od Maxe žádný rozkazy nepřijímám. MICHAEL: Je náš vůdce. Má pravdu. ISABEL: Odkdypak? Vy dva spolu sotva mluvíte. A když mluvíte, na ničem se neshodnete. MICHAEL: No, shodneme se na tomhle. ISABEL: To je mi jasný. MICHAEL: To mělo znamenat co? ISABEL: Mám snad bejt do konce života sama? MICHAEL: Isabel, ty nejsi sama. ISABEL: Nemůžu ani mluvit s jinýma klukama? MICHAEL: To mi vyhovuje. ISABEL: Ale mě ne. MICHAEL: Isabel, nepatříš k němu. ISABEL: Ne. Patřím k tobě. Ale doufám, že na to ani jeden z nás nechce moc myslet. (Isabel má další vize Tess.) MICHAEL: Co se děje? ISABEL: Nic. Nic. Jen mě bolí hlava. (Dort už je venku, všichni zpívají "Happy Birthday", ale během toho uvidí ve své mysli Isabel Tess, jak jí žádá o pomoc.) TESS: Isabel! Pomoz mi, prosím, pomoz mi! Isabel! (V zadní místnosti se o tom Isabel rozhodne říct Maxovi a Michaelovi.) ISABEL: Jako by tam opravdu byla. Byla zraněná a křičela o pomoc. MAX: Kdo jí viděl naposledy? MICHAEL: Kyle říkal, že šla do koupit dárek do obchoďáku. ISABEL: Je v nebezpečí. MICHAEL: Jo. Musí to bejt zabiják Naseda. Jde po Tess. COURTNEY: Věřte mi, po Tess nikdo nejde. Blondýna s očníma stínama? Jakej kluk by po takový bárbíně šel? MICHAEL: Nemohla bys doplnit kečup nebo tak něco? ISABEL: Musíme jí najít. MAX: Měli bychom začít u Sorensona. Měl na sobě krev, mohl se s někým prát. ISABEL: Grant s tim nemá nic společnýho, Maxi. MAX: To rozhodnu já. (Do zadní místnosti vejde Liz a Maria.) LIZ: Máme problém. MAX: Vim. Ztratila se Tess. MARIA: To jsou věci. LIZ: Ztratila se? MICHAEL: Isabel měla vizi, že má potíže. MARIA: Tak to je divný. LIZ: Je tu ještě něco divnýho. Whitakerová si nahrává moje telefonní hovory z práce. Našla jsem CDčko. Proč na mě ale ještě nevyjela? MICHAEL: Možná se toho mimozemšťanskýho lovu přeci jen nevzdala. LIZ: Je teď tady. ISABEL: Na mý párty? LIZ: Jo... tak nějak se sama pozvala. COURTNEY: Koukám, pravá párty se odehrává tady. MARIA: Nemohla bys doplnit kečup nebo tak něco? COURTNEY: Hotovo. MARIA: Tak cukr. MICHAEL: Možná má s Tess něco společnýho Whitakerová. MAX: Michaele, dostaň se do její kanceláře a zkus tam něco najít. Já jdu za Valentim. Koukneme se na toho Sorensona. ISABEL: Co mám dělat já? MAX: Zařiď, aby tu Whitakerová zůstala a Michael mohl prozkoumat její kancelář. ISABEL: Nemůžu zůstat tady a do ničeho se neplést. MAX: My se o to postaráme. Zkus si užít svýho večírku. ISABEL: To bych ráda, Maxi. Ale já viděla ty vize. Zkusim jí najít. MAX: Já se o to postarám. (Před hlavní místností v Crashdown je Whitakerová.) WHITAKEROVÁ: Tak ty musíš být ta oslavenkyně. LIZ: Isabel, tohle je kongresmanka Whitakerová. ISABEL: Zdravím. Ráda vás poznávám. PANÍ EVANSOVÁ: Dobrý den. Jsem Diane Evansová, Isabelina matka. Je to pocta mít vás tu. WHITAKEROVÁ: Ale vůbec ne. Alespoň nemusím na návrhy senátního rozpočtu a do talk show Jaye Lena. Isabel, to je nádherné jméno. ISABEL: Díky. PANÍ EVANSOVÁ: Proč si neotevřeš další dárky? (Whitakerové) Připojíte se k nám? WHITAKEROVÁ: Ráda, děkuji. PANÍ EVANSOVÁ: Skvělé. Tak jdeme. Je čas otevírání... toho všeho. Jsi populární. Tak kterej první? ISABEL: Třeba tenhle. (Isabel otevře krabici a najde tam malou postavičku mimozemšťana.) ISABEL: Ha ha ha. Od koho to je? PANÍ EVANSOVÁ: Kdo je ten komik? ISABEL: To jsem si vždycky přála. Díky. PANÍ EVANSOVÁ: Tady. Tenhle je od tvého otce. (Isabel má další vizi Tess.) PANÍ EVANSOVÁ: Copak se děje, miláčku? ISABEL: Nic... jen mě celej den bolí hlava. Myslim, že je vzadu aspirin. (Isabel jde dozadu. Za ní jdou Liz a Maria.) LIZ: Měla jsi další vidění? ISABEL: Dej mi svý klíčky. MARIA: V žádnym případě. Posledně, co jsme půjčila svý auto, měla jsem vytřískaný zadní okno. ISABEL: Tak jeď se mnou. MARIA: Kam? ISABEL: Najít Tess. Viděla jsem nápis "U Reda". LIZ: V Roswellu nic takovýho není. ISABEL: Vim, že nemáš Tess moc ráda. Všichni jsme se k ní chovali špatně a nejsem na to pyšná. LIZ: Nemůžu za to, Isabel. Nevěřím jí. ISABEL: Tak věř mě. MARIA: Dobrá. Myslim že vim kde to je. Jedem. LIZ: Ne. Max řekl, abychom neodcházeli. ISABEL: Max tu ale není. LIZ: Dobře, jedu s vámi. ISABEL: Ne, musíš to tu vzít za mě. (Max a šerif Valenti prohledávají Tessiny věci. Snaží se zjistit, kde byla a kdo jí mohl naposledy vidět.) VALENTI: Adresář. Evans. Evansová. Guerin. Nemá moc kamarádů. MAX: Tess neměla nikoho kromě Naseda. VALENTI: A vás tří. MAX: Isabel byla jediná, kdo jí byl alespoň trochu blízký. VALENTI: A co ty? MAX: To je moc složitý. VALENTI: Chtěla se ti dostat pod kůži, co? MAX: Tak něco. VALENTI: Pokaždý něco zvrtla. MAX: Podobný zkušenosti? VALENTI: Jo, ve snech. MAX: To je její mobil? (Max stiskne tlačítko pro zpětné vytáčení.) GRANT: Halo. MAX: Dobrý den. Jsem z telefonní společnosti. Kontrolujeme linky. GRANT: Jaký linky? Tohle je mobil. MAX: Správně. Chtěl jsem říct, že kontrolujeme služby. Je tohle 555-0188? GRANT: Jo, to je. MAX: A toto číslo patří komu? GRANT: Grant Sorenson. MAX: Sorenson. Dobře. Máme to, děkujeme. (Michael se dostane do úřadu Whitakerové a začne to tam prohledávat. Najde složku o Courtney a vezme si z ní obrázek. Pak náhle uvidí Whitakerovou, jak odemyká dveře od úřadu a tak se musí hbytě schovat.) (Maria s Isabel jedou k hospodě zvané "U Freda". "F" z nápisu nesvítí a proto Isabel viděla pouze "U reda".) MARIA: Taky je to tvoje "U Reda". ISABEL: To je ono. (Isabel uvidí Tessino auto, které je rozbité. Je opuštěné.) ISABEL: Máme to. Kde je? MARIA: Možná z auta vypadla. ISABEL: To si nemyslim. MARIA: Možná už tu byli zdravotníci. ISABEL: Ne. (Isabel najde na Tessině autě kus kůže. Když jí sebere, rozpadne se jí v ruce.) ISABEL: Ne. Unesli jí. MARIA: Sakra, nemám tady signál. ISABEL: Vidim tu nějaký stopy. Pneumatiky, vidíš to? A hele tady. Přibližujou se k Tessině autě a pak odjíždí tímhle směrem. MARIA: Přímo do nikam. ISABEL: Do nikam, kam pojedeme. MARIA: Příště si koupim auto s pohonem na všechny čtyři kola. (Maria a Isabel dojedou k elektrické elektrárně Chavez County.) ISABEL: Je uvnitř. MARIA: Ne. Ne. Ne, to nevíš jistě. ISABEL: Cítim to. MARIA: Musíme počkat na Maxe a Michaela. ISABEL: Tak na ně čekej. MARIA: Ne. Ne. Ne. Přece tam nepůjdeš sama. ISABEL: Musim. MARIA: Ne, já tě tam nepustim. ISABEL: Hele, zajeď pro Maxe a Michaela, jo? Jen jeď. Ale já čekat nebudu. Musim jít dovnitř. MARIA: Dobře, tady, vezmi si baterku. ISABEL: Dík. (Když leze Isabel přes plot, potrhá si šaty. Sundá si boty.) (Max a šerif Valenti se dostanou do motelového pokoje Sorensona.) VALENTI: Zůstaňte kde jste! GRANT: Páni! Šerife, co děláte v mym pokoji? VALENTI: Kdy jste naposledy viděl Tess Hardingovou? GRANT: Koho? VALENTI: Tess Hardingovou. A nelžete mi. GRANT: Sotva jí znám. MAX: Tak proč jste jí dneska volal na mobil? GRANT: Je kamarádka Isabel. Chtěl jsem si od ní nechat poradit co jí koupit k narozeninám. MAX: A co vám řekla? GRANT: Řekla, že pro ní půjde do obchoďáku něco vybrat. MAX: To říkal i Kyle. GRANT: Věděl jsem, že budu celej den kopat a nebudu mít moc času, tak mi poradila kytky. Řekla mi, že Isabeliny nejoblíbenější jsou fialový růže. VALENTI: Omlouvám se. Oficiální postup. GRANT: Oficiální postup? Vykopnul jste mi dveře a mířil mi do obličeje pistolí. VALENTI: Tess Hardingová je nezvěstná. GRANT: Tak byste jí měl možná někde venku hledat a ne strašit nevinný lidi. VALENTI: Podívejte, pane Sorensone... GRANT: Ne, vy podívejte, šerife. Nemáte proti mě žádný důkaz. Nijak se mi nelíbí, že mě vy a váš poskok obviňujete. VALENTI: Nikdo vás z ničeho neobviňuje. GRANT: Máte vůbec nějaký povolení? VALENTI: Můžu si ho obstarat. GRANT: Tak si ho obstarejte, ale ještě předtím vypadnětě. VALENTI: Pokud se vám ozve, zavolejte mi. GRANT: Dobře. (Courtney jde ven, aby si zakouřila. Přijde za ní Michael.) COURTNEY: Máš strach o mý zdraví? MICHAEL: Kdo jsi? COURTNEY: Cože? MICHAEL: Víš o čem mluvim. COURTNEY: Jsi zfetovanej nebo co? (Michael jí ukáže fotografii, kterou našel u Whitakerové.) COURTNEY: Odkud to máš? MICHAEL: Z tvý složky v kanceláři Whitakerový. COURTNEY: Jdi s tim někam. MICHAEL: Pěkně mi řekneš, o co sakra jde. COURTNEY: Nemusim ti vůbec nic říkat. MICHAEL: Takže pro ní pracuješ? Špehuješ nás? To je tvoje práce? COURTNEY: Jsi velkej chlap, co? MICHAEL: Mě neoblbneš. Pokud neděláš pro Whitakerovou, tak proč má tvojí fotku, tvoje dokumenty, co? Proč tě sleduje? Proč se americká kongresmanka zajímá o číšnici z Roswellu? COURTNEY: Protože jsem spala s jejím nevlastním synem, proto! MICHAEL: S nevlastním synem. COURTNEY: Přesně tak. Podělal si život drogama a já si podělala život jím. Když nás nachytala, víš co se dělo pak? Dva roky jsem žila v Buckmanu a jedinej důvod, proč tam pořád nejsem je, že jsem slíbila tý svini, že už ho nikdy neuvidim. Takže se nejspíš asi snaží zjistit, jestli plnim svůj slib. MICHAEL: Dobře, díky. COURTNEY: Díky? (Courtney dá Michaelovi facku.) COURTNEY: Blbče! (Maria přijede zrovna když má Michael ruce na ramenech Courtney.) MARIA: Michaele, musíme jet. Isabel má potíže. (Isabel prohledává elektrárnu. Často slyší zvuky jako by někdo brečel. Nakonec Tess najde na podlaze poraněnou.) ISABEL: Můj bože! Tess! Tess! Probuď se! Bože, probuď se! (Maria a Michael jsou na cestě do elektrárny.) MICHAEL: Nemůžu uvěřit, žes' jí tam nechala jít samotnou. MARIA: Nedala mi na výběr. MICHAEL: Kde máš telefon? Zavolám Valentimu, aby jsme se tam spolu s Maxem setkali. (V Crashdown se snaží Liz spojit s Mariou.) LIZ: Dělej, zvedněte to někdo. PANÍ EVANSOVÁ: Liz, viděla jsi někde Isabel? LIZ: Isabel? (V elektrárně.) ISABEL: Pojď, Tess. Pomůžu ti vstát. (V Crashdown.) LIZ: Eh, vylila si na šaty punč. PANÍ EVANSOVÁ: Ale ne. LIZ: A musela odejít, aby se o to postarala. Dost jí to naštvalo. PANÍ EVANSOVÁ: Občas se stává, že pokud se jí nelíbí jedinej vlásek, nevyjde z domu. (V elektrárně. Isabel pomůže Tess do prázdné místnosti a zamkne dveře.) ISABEL: Tess, zůstaň se mnou. Zůstaň se mnou, sakra. Neumírej teď. Neumírej. (Dveře se samy odemknou. Někdo je z druhé strany pomocí mimozemšťanské síly otevře, dveře se rozletí a vidíme kongresmanku Whitakerovou.) ISABEL: To jste vy. WHITAKEROVÁ: Působivé. ISABEL: Co? WHITAKEROVÁ: Ty. Takhle sem přijít. Udělala jsem chybu. Neměla jsem hledat jí. ISABEL: Tak proč jste to udělala? WHITAKEROVÁ: Myslela jsem, že jsi to ty. Ale ani jedna nevypadáte jako v minulym životě. Věděla jsem, že bude potřeba jednoho ženskýho hybrida. Bylo to 50 na 50. ISABEL: Můj bože. Co od nás chcete? WHITAKEROVÁ: Kde je granilith? ISABEL: Co? WHITAKEROVÁ: Granilith. Nedělej, že nevíš. Hledáme ho. Nemůžeme tu existovat jako vy, ne v přirozeném stavu. Nemáme DNA. Máme jen tyhle... kůže. Náš limit je padesát let. Můj čas už téměř vypršel. Musim najít granilith, i kdyby to byla poslední věc, co udělám. ISABEL: Nevim, o čem to mluvíte. WHITAKEROVÁ: Schováváte ho. Všichni čtyři. Královská rodina se ho snažila zachránit a tak vás sem poslala. Pomůžete nám. ISABEL: Nikdy. WHITAKEROVÁ: Udělalas' to předtím, uděláš to i teď. ISABEL: Zabila jste Naseda, že ano? WHITAKEROVÁ: Abych tě zachránila. ISABEL: Před čím? WHITAKEROVÁ: Před těmi třemi. Patříš k nám, naší rase. My teď vládneme. Váš druh už nic neznamená. ISABEL: Nejsem jedna z vás. WHITAKEROVÁ: Nepamatuješ si to, co? Trošku tě zasvětim do historie o tvý planetě. Jmenuješ se Vilandra a byla jsi nádherná. Dokonce krásnější než jsi teď. Byla jsi zamilovaná a kvůli němu, kvůli nám, jsi zradila svého bratra, svou rasu. ISABEL: Ne. WHITAKEROVÁ: Obětovala jsi ho. Obětovala jsi všechny, dokonce sebe. A historie se, má drahá, sama opakuje. ISABEL: Jste lhářka. Odcházíme, Tess, jdeme. Pojď. WHITAKEROVÁ: Ne dokud mi neřekneš, kde schováváte granilith. ISABEL: Už jsem vám řekla, že nevím, o čem to mluvíte. WHITAKEROVÁ: Možná ti tohle osvěží paměť. (Whitakerová zvedne ruku a neviditelná síla zvedne Tess do vzduchu a hodí s ní.) ISABEL Přestaňte! Už jí nechte! WHITAKEROVÁ: Přestanu až mi řekneš, co chci vědět. (Isabel pomůže Tess na nohy a pak s ní vyskočí z okna na plošinu pod ním. Začnou běžet k východu a Whitakerová je začne pronásledovat.) ISABEL: Jdeme. (Isabel a Tess se dostanou ven, Whitakerová však také. Odtrhne elektrický kabel. Max je od brány do elektrárny uvidí.) MAX: Isabel! WHITAKEROVÁ: Kde je granilith? ISABEL: Nechte nás! WHITAKEROVÁ: Zničím vás. Všechny vás zničím, pokud budu muset. (Whitakerová použije svou sílu a přes kabel začne na Isabel a Tess šlehat elektrické výboje.) ISABEL: Ne! Nechte nás bejt! (Isabel jí chytí za ruku a neviditelná síla odrazí elektřinu zpět na Whitakerovou. Ta se rozpadne na kousky kůže.) (Max, šerif Valenti, Michael a Maria jim běží na pomoc. Valenti odnese Tess do auta.) MAX: Co se stalo? ISABEL: Byla to Whitakerová. Zabila Naseda. MAX: To je v pořádku. ISABEL: Ne, není. Není to v pořádku. MAX: S Grantem jsi měla pravdu. Budu muset věřit tvým instinktům. ISABEL: Nevěděla jsem, že jsem nečeho takovýho schopná. MAX: Získáváš sílu. ISABEL: My všichni. Nasedo říkal, že se to stane. MAX: Musíme se navzájem chránit. To cos' udělala pro Tess, bys určitě udělala i pro mě a já bych to udělal pro tebe. Nikdo nás nemůže rozdělit. ISABEL: Maxi, něco mi řekla. MAX: Co ti řekla? ISABEL: Něco o nějakém granilithu. MICHAEL: Vim jak jsem se... když jsem použil svojí moc na Pierce, eh... jestli si chceš promluvit nebo tak něco... ISABEL: Chci teď bejt jenom sama. (Isabel jde sama do místnosti s kójemi.) ISABEL: Všechno nejlepší, Isabel. Dneska je mi 18, mami. 25. října. Alespoň v tenhle den jsme mý narozeniny vždycky slavily. Pravej den znáš jedině ty. Asi proto jsem sem přišla. Na jediný místo, kde jsem tě viděla. Pamatuju si ten den, ale zmizela jsi a tvůj obraz mi už taky pomalu vyprchává. A to je všechno, co mám. Byla jsem tak šťastná, protože jsi byla tak krásná a srdečná a dokonce jsem si myslela, že jsem ti podobná. Ale nebylas to ty. Bože, ani nevím, jak vypadáš. Možná se to nikdy nedozvím a to není fér. Není to fér. Potřebuju tě. Potřebuju tě, tak kde jsi? Bože, mám narozeniny. Měli bysme být spolu. Jak jsi nás mohla opustit? Jak jsi nám mohla říct všechny ty důležitý informace o osudech a záchraně světa a pak prostě zmizet? Bože, zabila jsem člověka... nepřítele... mimozemšťana? Je to potom v pořádku? O čem to vlastně mluvila? O čem to mluvila? Říkala, že jsem zradila svou rodinu. Je to pravda? Jsem tak hrozná? Odpověz mi. Odpověz. No tak, odpověz mi! (Isabel vezme kámen a hodí s ním po kóji. Z jedné kóje jde žár. Isabel tam vlezen. Zadní dveře, předtím skryté, se otevřou. V nich je nějaké mimozemské zařízení. Isabel si ho prohlíží, když v tom pomalu končí epizoda.) ISABEL: Granilith. KONEC