======================================= .: Roswell: Portál Fanoušků :. - http://www.roswell-serial.cz - ======================================= ::WHO DIED AND MADE YOU KING?:: ::KDO ZEMŘEL A UČINIL TĚ KRÁLEM?:: ======================================= Překlad: Bency ======================================= Poznámka: bez kontroly ======================================= (Dříve v Roswellu.) Liz: Max je mrtvý! *** Meris: Claytone, slyšíš mě? Clayton/Max: To nejsem já. To nemůžu být já! *** Clayton/Max: Musíš zabít tohle tělo, musíš zastavit Claytona! Liz: Ne… Clayton/Max: Musíš… Zabije Tě, pokud to neuděláš… Liz: Miluji Tě! (Clayton/Max se na ni vrhne.) Ah! (Bojují spolu a propadnou oknem. Když padají na zem, Clayton/Max vidí záblesky důležitých okamžiků s Liz.) Clayton/Max: Ne! (Vytvoří pole, aby zabránil pádu Liz, zatímco sám propadne stříškou na zem. Vidíme Liz, jak svou silou přivádí Maxe zpět k životu.) *** ( Michael a Isabel se svými silami snaží zneškodnit Maxovy vrahy navzdory tomu, že čelí střelbě. Isabel je postřelena. Jesse vyjde z úkrytu, aby pomohl své ženě, ale Michael mu zabrání, aby zavolal sanitku.) Jesse: Volal jsi záchranku? Michael: Ne! Jesse: Co se to s Tebou sakra děje? Michael: Chlape, nemůžeš ji odvézt do nemocnice, nemůžeš! Jesse: Proč!? Řekni mi proč!? Michael: Protože Tvoje žena není člověk! Ona je mimozemšťan. My oba. *** Jesse: Vzal jsem si Isabel Evansovou. Není žádná Isabel Evansová. Isabel: Kam půjdeme? Jesse: Nemám ponětí. *** (Jesse hovoří s psychiatrem o své situaci s Isabel.) Jesse: Dívají se na mě jinak. Pan Weiss: To je pochopitelné. Jsou zvědaví, jak budete reagovat na tuto novou informaci. Jesse: Nemyslím, že mi důvěřují. Myslím, že si myslí… Jsem hrozba. Pan Weiss: Myslíte, že se obávají, že o nich prozradíte pravdu? Jesse: Jo, možná. Nevím. Kdyby zjistili, že s Vámi mluvím… Pan Weiss: Chci vás ujistit, že můžete mluvit otevřeně. Dokud mi neřeknete, že má někdo jiný potíže, zůstane vše, o čem hovoříme při tomto sezení, mezi Vámi a mnou. Jesse: Já já já jsem jen vystrašený, doktore Weissi. Víte… Kde se to všechno vzalo? Chtěl jsem jen normální život. Pan Weiss: Váš strach je úplně normální. Jesse: A … nechte mě to vysvětlit. Isabel je dobrý člověk. Miluju ji. To jen oni. Ona trpí chráněním jejich tajemstvím a je to jen… není to… Pan Weiss: Říkal jste, že jsou v gangu. Většina lidí by to těžko přehlížela. Trpíte příliš, Jesse. Jesse: Ano. Pan Weiss: A my tu jsme, abychom to napravili. A doufejme, že zachráníme i Vaše manželství. (Před kanceláří doktora Burtona Weisse, když Jesse odchází. …mimo to, doktore Weissi, jména dalších významných vědců jsou Jill Ohanneson, MA a Tracey D'Arcy, MA… Max a Michael čekají schovaní za rohem, pozorují Jesseho.) Michael (pohne se, aby mohl následovat Jesseho): Jdeme… Max (zastaví ho): Kam? Michael: Za ním. Musíme zjistit, o čem tam mluvili. Max: Pokud chodí na terapii, je zřejmě rozčilený. Není dobrý nápad přijít mu na oči. Vyřeším to. Michael: Já nehodlám jen nečinně sedět a čekat, až se něco stane, jak to děláš obvykle Ty. Max: Michaele, řekl jsem, že se o to postarám. Pojďme pryč. (Max odejde nespokojený, nechá tam Michaela samotného. Ten najednou cítí, pak vidí záhadný vzorec žhnoucích bodů na své hrudi. Tuší jejich význam, podívá se do chodby za Maxem, který už odešel.) (Úvodní titulky.) (V CrashDown v zadní místnosti. Liz vejde a začne odklízet nějaké věci, když za ní přijde Max.) Max: Co děláš dnes večer? Liz: Pracuju a studuju. Večerka kolem 11. Pan Parker: Ahoj Maxi. Max (s překvapením a obavami): Dobrý den, pane Parkere. Liz (otočí se přímo na otce): Hned tam budu, tati. Pan Parker: Jistě. (Pan Parker odejde do restaurace, nechá je samotné.) Max: Dává Ti zabrat? Liz: Ne, je úplně svatý. Víš, Winnaman mu nechce vrátit zálohu. Max: Wow. To je hrozné. Tak… to vypadá, že dnes večer budeš mít spoustu práce… Liz: Proč? Max: Jen jsem si myslel… mohli bychom se venku pobavit. Liz: Maxi, není to tak, že bych nechtěla, jen se věci nemůžou vrátit tak, jak byly. (Max přikývne.) Max: Mohli bychom si alespoň… vyjít jako přátelé? (Objednávací zvonek zazvoní, Liz se usměje.) Liz: Víš, moje objednávky jsou hotové. Budu Ti muset zavolat. (Max přikývne, šťastný aspoň za to málo. Liz jde zpět do restaurace. Slyšíme stejnou hudbu, která hrála v restauraci a přesouváme se do bytu k Jessemu a Isabel. Isabel se cítí vyčerpaně, unaveně stojí před zrcadlem, použije svoje schopnosti – nalíčí se a nalakuje si nehty – kvůli výletu do „pouštních lázní v Roswellu“, na které slyší reklamu v rádiu, když vejde Jesse. Isabel ho uvidí v zrcadle a poleká se, protože byla přistižena při používání svých schopností. Očividně mezi nimí stále vládne napětí kvůli jejímu mimozemskému tajemství.) Isabel: Oh! …Přišel jsi pozdě. Jesse: Byl jsem v tělocvičně. (Jesse leží v posteli. Isabel mu dá polibek na dobrou noc a vidíme, jak se otisk rtěnky mění na zelený povlak, který se rozrůstá a ovládá Jesseho, až ho zabalí do kukly, ze které se snaží prodrat, ale nemůže.) Jesse: Ungh! (Jesse se posadí na posteli, normální, jen těžce dýchá, vedle Isabel, která se probudila. Vidíme, že to byla jen noční můra.) Isabel: Co je? Zdál se Ti sen? (Jesse vstane a začne se oblékat.) Kam jdeš? Jesse: Do kanceláře. Isabel: Uprostřed noci? Jesse: Uhm...Ten McAddamsův případ mě fakt tíží a právě jsem si říkal… když nemůžu spát, tak bych mohl udělat nějakou práci, víš… Isabel: Ok. Kdy Tě můžu čekat doma? Jesse: Uhm... Nevím jistě. Podívej, já… omlouvám se, Isabel. Opravdu, klidně zase spi. Vrátím se co nejdřív. (Jesse odchází a Isabel se za ním nešťastně a zamyšleně dívá.) (Jesse jede v noci autem, které najednou začne vydávat hluk, a pak klekne. Jesse nadává. Pak ho vidíme hovořit do svého mobilu.) Jesse: Výborně, už čekám 45 minut. Ano, Henleyova ulice. Ne, nikam nepůjdu. (Zavěsí. Když jde zavřít kapotu auta, překvapí ho Max, který jde k němu.) Max: Potíže s autem? Jesse: Co tady děláš? Jsou 2 hodiny ráno. Max: Když nemůžu spát, procházím se. Potřebuješ pomoc? Jesse: Ne, odtahová služba je na cestě. Max: Dobře, můžu se na to podívat…. Jesse: Ne! Max: Možná to dokážu spravit. Jesse: Podívej – nechci nic z těch mimozemských blbostí, ok? Max: Mám zkušenosti z autoprodejny, Jesse. Jesse: Jen… nech to být. Max: Já vím, že se to všechno teď zdá neskutečné, ale… pokud by sis chtěl s někým promluvit… Jesse: Díky, Maxi, zvládl jsem to, ok? Max: Doktor Ti nepomůže vyrovnat se s tím. Věř mi, já… já jsem byl na terapii… Jesse: Špehoval jsi mě?? Max: Musíš si uvědomit, že budeme v nebezpečí, pokud někdo zjistí pravdu. Ne jen my, ale i Liz, Maria, Kyle, Valenti. Přemýšlej o tom, Jesse. (Odtahové auto přijede a Max odejde.) (Michael si do svého bytu přinese krabici s mimozemskými věcmi a prohlíží je. Komunikátory. Kniha. Vidí, že symbol na jeho hrudi je na povrchu knihy.) Michael: Věděl jsem to. Jsem vůdce. (V bytě u Jesseho a Isabel to ráno. Isabel vyjde z ložnice oblečená v pyžamu, obléká si župan.) Isabel: Jesse, chceš, abych Ti udělala… (Najednou se zastaví, když zjistí, že má sbalené některé věci.) Chtěl ses mi o tom někdy zmínít? Jesse: Promiň, Isabel. Nemůžu tu zůstat a předstírat, že všechno je normální… protože není. Isabel: Ale je normální plížit se z našeho domu, když spím? Jesse: Tak to není. Čekal jsem, až se vzbudíš… Isabel: Jesse – prosím… jen se mnou mluv. Jesse: Podívej, já nevím co říct…. Isabel: Ne – dávám do toho všechno úsilí… Jesse: Co? Tím, že předstíráš, že se nic nestalo? Isabel: … a Ty mi to neoplácíš! Jesse: Vyrovnávám se s tím, jak nejlíp dovedu! Co ode mě ještě chceš? Isabel: Chci, abys mě miloval… byl tím mužem, kterého jsem si vzala…! Jesse: To je veselé, protože bych chtěl, abys Ty byla ženou, kterou jsem si vzal. (Isabel najednou s pocitem viny ztichne.) Isabel: Tak co to znamená? Je konec? Jesse: Budu bydlet v hotelu Travel Inn. (Jesse posbírá svoje věci a jde ke dveřím.) A řekni svému bratrovi, ať mě přestane pronásledovat. (Jesse odejde a bouchne za sebou dveřmi.) (V Michaelově bytě. Max se dívá dolů na svou večeři, svými schopnostmi si ji ohřeje. Když začne jíst, všimne si krabice s mimozemskými věcmi. Než si stačí uvědomit, co se děje, někdo klepe. Odloží to a jde otevřít. Je to jeho sestra Isabel. Je rozčilená a ostrá.) Isabel: Prosím Tě, přestaň špehovat Jesseho. Max (v obraně, ospravedlňuje svoje činy): Chodí k terapeutovi. Nemusím Ti říkat, jak to je nebezpečné. Isabel: Je to jeho soukromý život. Max: Luxus, který už nemá. Isabel: Odstěhoval se. (Max si uvědomí, že Isabel musí být víc raněná než naštvaná a snaží se ji uklidnit.) Isabel: Každý mi říkal, že se to může stát. Jsem fakt hloupá, že jsem si myslela, že to bude fungovat… že bych mohla být šťastná. Max (sedne si vedle ní): Jesse se snažil dostat pomoc, Iz. Podle mě to znamená, že si myslí, že to stojí za to zachránit. Isabel: Co Liz? Max: Je opatrná. A má právo být, ale… Isabel: Není to lehké. Max: Jo. (Max a Isabel se na sebe soucitně usmějí a zůstanou tiše sedět ve svých myšlenkách. Isabel si ustaraně pohrává se svým snubním prstýnkem.) (Jesse je zpět u psychiatra.) Jesse: Pronásledují mě. Pan Weiss: Kdo? Jesse: Můj švagr. Pan Wiss: Jak dalece? Jesse: On.. on ví, že sem chodím. Pan Weiss: Jste v nebezpečí? Jesse: Ne… Ne… Já nevím… Já… Já už vůbec nic nevím. Pan Weiss: Jesse, nejste bezmocný. Co chcete? Jesse: …Chci pryč. Pan Weiss: Tak najdeme cestu, jak toho dosáhnout. Ok? Jesse: Díky… Podívejte, teď budu muset jít zpátky do kanceláře. Pan Weiss: Jo, dobře, tak pak. Uvidíme se později, Jesse. Jesse: Díky, doktore Weissi. (Jesse odejde. Doktor Weiss jde ke stolu, začne zvonit telefon a on ho zvedne.) Pan Weiss: Ahoj miláčku! Tak za 20 minut. Jo, už jsem tu skoro hotov. Ok. Miluju Tě. Ahoj. (Najednou do kanceláře vtrhne Michael a násilím přitiskne Weissovu hlavu ke stolu.) Michael (pohrdavě a rozhněvaně): Co to je za člověka, který poslouchá tajemství jiných lidí? Pan Weiss: Prosím, neubližujte mi…. Michael: Cítíte se pak mocný? Co? Když znáte nejhlubší a nejhnusnější věci, který můžou někoho zabít? Nevíte, s čím si zahráváte, takže vyhoďte Jesse Ramireze jako klienta! (Michael sebere Jesseho složku ze stolu a spěchá ven, ve dveřích se na chvíli zarazí. Otřesený Weiss se ujistí, že Michael už odešel, okamžitě zvedne telefon.) Pan Weiss: Ano, uh… Potřebuju policii. Ne, uh, raději přímo FBI. (V restauraci. Isabel se sešla s Jessem na oběd.) Jesse: Díky za setkání. Isabel: Jsem ráda, že jsi zavolal. (Číšník přinesl jídelní lístky, odchází.) Děkuju. Já… přinesla jsem Tvoje oblíbené tričko – šedivé. Nechal jsi ho na sedačce. Vyprala jsem ho. Jesse: Podívej… Rozhodl jsem se… Isabel: - oh, prosím… nedělej to, Jesse. Ne na veřejnosti. Jesse: ??? Ne, zbalme se… dnes večer! Pojedeme na letiště… opustíme Roswell. Jen… nikdy se nevrátíme. Isabel: Já – (Pan Evans jde najednou kolem.) Pan Evans: Ahoj děti! Isabel: Tati! Pan Evans: Co teď děláte uprostřed města? Jesse: Uh, my… uh… Isabel: U Dirkina je právě výprodej nábytku. Sháněli jsme nějaké… Jesse: … nějaké stolky. Sháněli jsme nějaké stolky. Tak a co Vy? Pan Evans: Ah, Fallonův případ. Tak všechno je v pořádku? Isabel: Ano. Pan Evans: Bezva. Ok. Uvidíme se v kanceláři, Jesse, uh, Isabel? Mohla bys zavolat své matce? Isabel: Yes. (Usměje se, když ji otec políbí na tvář.) Pan Evans: Ok. Hej – slyšela jsi, že Liz už je pryč z internátní školy? Nebyla tam moc dlouho. Víš o tom něco? Isabel: Ne… nevěděla jsem, že je zpátky. Pan Evans: Pro Jeffa Parkera to musely být drahé 2 týdny. Ok. Uvidíme se později. (Pan Evans odchází.) Jesse: Respektuju Tvého otce. Nerad mu lžu. Isabel: Já také ne, ale on je přesvědčený, že Max má něco za lubem. Jen teď na něj musíme být hodně opatrní. Jesse: Podívej, to je důvod, proč musíme odejít. Chci být Tvůj manžel, Isabel, ale nechci být ženatý s touhle situací. Podívej, říkala jsi, že chceš něco udělat – tohle je jediná cesta, jak to vyřešit. Číšník: Máte vybráno, lidi? (Vidí to napětí.) Potřebujete víc času? Isabel: (Podívá se na Jesseho.) Já ano. (Číšník odejde.) Jesse: Dej mi vědět, až se rozhodneš. (Jesse vstane a odchází. Isabel zamyšleně sedí, rozporuplná, vrtí hlavou.) (Max vejde do Michaelova bytu a probírá poštu. Michael je zabraný do čtení.) Max (vesele): Hej. Ty… nechal jsi kolo zaparkované před dveřmi paní Kirie. Víš, jak ji to rozčiluje. (Michael ho ignoruje.) Slyšel jsi mě? Michael (stroze): Ano, pane. Max: (Zaznamená Michaelův přístup a odloží poštu na stolek před Michaela.) Isabel, uh… přestaň s tím. Slíbil jsem jí, že necháme být celou tu věc s Jessem. Já vím, že se Tě to týká a souhlasím, že… naše bezpečnost by měla být to nejdůležitější, ale musíme to pro ni udělat. Michael: Mám to. (Pokračuje ve čtení, na Maxe se nedívá.) Max: Co je to? Michael: (Konečně se podívá na Maxe.) Jesseho složka. Vzal jsem ji. Vypořádal jsem se s tím terapeutem, když už jsem tam byl. Max: Zapomněl jsi? Michael: Dělám svou práci. Max: Tos neměl. Kdo Ti řekl, že to máš udělat? (Michael Maxe ignoruje a zase se začte do složky. Max kopne do krabice s mimozemskými věcmi.) Jak jsi to našel? Michael: Po pracovní době jsem vybral bezepčnostní schránku. Max: Na přístupové kartě v bance je jen moje jméno. (Michael vstane a jde k Maxovi, stoupne si přímo k němu.) Michael: Co? U mě není v bezpečí? Max: (Na chvíli si Michaela prohlíží.) Chci, abys to vrátil zpět. Chci, abys nechal Jesseho. (Michael udělá krok zpátky a Max natáhne ruku, aby ho zadržel.) Michael: - Hej! – Max: Michaele, myslím to vážně… (Najednou se Michael rozmáchne na Maxe, který uhne ráně a Michaelova pěst prorazí zeď. Michael vytáhne zpět krvavou zlomenou ruku.) Max: Michaele, co se to s Tebou děje? Michael: Ty. Byl jsi mrtvý, Maxi, a teď se na Tebe dívám?? – A já nevím, kdo jsi, jsi duch? A mám Tě na očích celý den a blázním z Tebe. Max: Nech mě, ať se podívám na Tvou ruku. Michael: Hej, jsem v pohodě. Max: Michaele, vždyť s ní nemůžeš hýbat. Michael: Hej, jen mě nech o samotě. (Max už toho má po krk, ochotně mu vyhoví. Jakmile za Maxem zapadnou dveře, Michael zkusí pohnout bolavou rukou. Ke svému vítěznému překvapení zjistí, že si ji dokáže sám vyléčit.) (Jesse má auto v opravně, kde pracuje Kyle.) Kyle: Rozvodový řemen je rozbitý. Do zítřka seženu jiný. Jesse: Nenávidím být bez auta. Cítím se jako v pasti. Kyle: …Jak to jde s Isabel? Jesse: Fajn. Kyle: Podívej, kdybys potřeboval… Jesse: …s někým si promluvit? Zřejmě je to tu populární. Kyle: Podal bys mi ten nástrčkový klíč? Jesse: Tady ho máš. Kyle: Koukni… když jsem to zjistil, nemohl jsem… nemohl jsem se s tím vyrovnat. Myslím, musel jsem na pár měsíců vypadnout z města. Ale jakmile jsem si zvykl, bylo lepší to vědět. Jesse: Kyle, já jsem právník u soudu. A vidím, jak lidi dohoní vlastní lži a srazí je. Věř mi, z tohohle spiknutí nemůže vzejít nic dobrého. Kyle: Dobře, možná. Ale pochopil jsem, že jsou součástí něčeho mnohem většího než jsem já sám. Jesse: Ne, to není větší, to je všepohlcující – to je rozdíl. Okradli Tě o Tvůj život. Kyle: Ne, vlastně mi jeden dali. Jesse: Přestaň povzbuzovat, Kyle. Kyle: To není povzbuzování. Byl jsem postřelen. A zemřel bych, kdyby mě Max Evans nezachránil. (Kyle si zraní ruku, když pracuje s klíčem. Teče mu krev.) Sakra! Hned jsem zpět. (Když Kyle odejde, aby si ošetřil ránu, Jesse se rozhlíží po obchodě a pobaví ho Kylova keramická soška Buddhy. Najednou přijede dodávka a vystoupí z ní muž v černém obleku, který přijde k Jessemu. Když se Jesse se otočí, násilím ho chytí.) Agent: Jesse Ramirez? Půjdete s námi. Jesse: Kdo jste? Kdo jste?!?! Kyle! Kyle!! (Kyle udělá krok zpět a už jen vidí, že Jesseho odváží dodávka.) Kyle: Hej!! (Ve tmě, v prázdném skladišti. Jesse sedí u stolu s rukama zavázanýma za zády. Slyší ostré ozvěny kroků, které se k němu přibližují.) Jesse: Hej. Hej – nemáte žádné právo držet mě tu. Co tu děláte, je nelegální prohlídka a zadržení. (Při sundavání pout vidí agenta.) Burns: Jmenuji se agent Burns, FBI. Jesse: Co chcete? Burns: Minulou noc byl napaden místní terapeut. Váš terapeut. Řekl jste, že rodina Vaší ženy je zapletena v organizovaném zločinu. Jesse: Ne, to byl omyl. Burns: Ten chlápek, co to udělal, řekl Vaše jméno. Jesse: Tady není žádná souvislost s mafií. Burns: Tak proč jste to říkal? Jesse: To… to byla analogie. Burns: Věřím Vám. Teď mluvme o tom, proč doopravdy jste tady, Jesse. Jak dobře znáte svého švagra, Maxe Evanse? (Scéna zmizí a vrátí se zpět. Teď oba pijí kávu.) Jesse: Nebudu Vám lhát. Nejsem největší fanoušek svého švagra. Ale Max je jen dítě. Má potíže, ale nepředstavuje hrozbu pro národní bezpečnost. Burns: (Poodejde a přinese zpět na stůl nějaké složky.) Většina z nich se nikdy nesmí dostat na veřejnost. Lidi by nevěděli, co si o tom myslet. On není z tohoto světa. On je mimozemšťan, který předstírá normální život dospívajícího. Jesse: (Směje se.) To je směšné, agente Burnsi. Burns: Skutečně. (Podá Jessemu složku. Jesse ji prohlíží a vidí řadu fotek mrtvých se stříbrným otiskem ruky.) Jejich životy byly zničeny kvůli Maxu Evansovi. Lidé umírali. Dobří lidé. Jesse: Dobře, pokud tvrdíte, že Max je vrah, proč jste ho ještě nezatkli? Burns: Zkoušeli jsme to. Byl jsem členem něčeho, čemu se říká speciální jednotka. Zbylo nás jen pár. Věděli jsme, jak je to nebezpečné. Já mám jinou teorii. Je jich víc jako on. A byli schopni tu žít posledních 50 let, než někdo odhalil ty lži, vraždy a podvody. Slibuji Vám, tyhle nestvůry věří, že tu přežijí ve zdraví. Pro ně jsme jen podřadná forma života. Nic, nezůstane tak, jak je. Tohle jsou oběti, o kterých víme. Důvěřujte mi, pane Ramirezi, my jsme ti dobří. Jesse: Jak můžu pomoct? (Max a Liz jsou venku a hrají minigolf.) Max: Prorazil rukou zeď. Jeho ruka byla pěkně pomlácená, ale nenechal mě, abych se ho dotkl. Liz: Nejspíš byl v rozpacích. Max: (Liz zvládne těžkou dráhu.) Hezké. Liz: No, moje stará chůva Lynn pracovala v občerstvení. Nechávala mě tu hrát zdarma. Max: Ve světle této nové informace myslím, že bychom měli znovu zvážit pravidla. Liz: Ne,… unh uh, žádné síly. Max: Nechám Tě používat Tvé, pokud budu moci používá svoje….? Liz: …to… není vtipné. Max: Už žádné příznaky? Liz: Ah, od Vermontu ne a nestěžuju si… Max: Mimochodem, můj otec je velmi zvědavý na Tvůj předčasný návrat. Jsem si jístý, že si myslí, že to souvisí se mnou. Liz: Jo, dobře, můžeš mu říct to, co jsem řekla já svému tátovi. Víš, moje drogově závislá spolubydlící mě chtěla dostat do křížku s učitelem latiny. Jo… dala jsem se na cestu dramatu. Max: Nemůžu se ho zbavit. Přivádím ho k šílenství. Liz: Je dost těžké vyrovnat se s něčí smrtí, Maxi. A je ještě podivnější, když se vrátí zpět do života. Max: Jsem duch? (Zatímco Max jde k další jamce, Liz ho klepne holí na zádech.) Max: Au. Liz: Nemyslím. Max: Ne, já myslím… bojíš se mě? Liz: Ne… ale já – byla jsem zvědavá… jaké to bylo? Když jsi umřel? Max: Já nechci… nechci o tom mluvit. Říct to nahlas to dělá horší. Liz: …Rozumím. Max: Ale změnilo mě to… Už mě nezajímají ty zodpovědnosti… nebo dohadování s Michaelem, co uděláme… nebo nemožnost najít mého syna… Liz: Maxi… Max: Potřebuju teď žít. Ocenit všechny ty věci, které mi byly umožněny… jako – jako chodit do školy … nebo Tě něčím umazat… Liz: Oh, sni dál…! Max: ….a …chci, abychom to zkusili znovu. (Podívají se na sebe beze slov, vtom začne Maxův telefon zvonit. Neochotně ho zvedne.) Ahoj. Hej, Isa… co? (Isabel, Liz, Maria, Kyle, Max, a Michael jsou v Michaelově bytě, mluví o Jesseho únosu.) Kyle: Strčili ho do dodávky a odjeli. Liz: Jsi si jistý, že byli z FBI. Kyle: Měli uniformy. Michael: Věděl jsem, že nás zradí. Isabel: Michaele, nezradil nás, jasný? Sebrali ho proti jeho vůli. Michael: To nevíme. Isabel: Já ano. Michael: Jdu ho najít. Max: Ne. Počkej. Podívej, uděláme tohle. Kyle a Isabel půjdou do garáže podívat se, jestli nenajdou nějaké stopy v Jesseho autě. Liz, my dva prohledáme ulici, jestli nenajdeme nějaké známky po federálech. Michaele, vezmi Mariu zpět do Isabelina bytu… Michael: - Nehodlám sedět na zadku a čekat, co se stane. Max: pokud se Jesse vrátí nebo se bude pokoušet o kontakt, bude to první místo, kam půjde. Michael: Ne, mám vlastní plán. (Michael se otočí k odchodu, Max ho zastaví.) Maxwelli, varuju Tě - jdi mi z cesty. Max: Teď nemám čas zabývat se Tvým vztekem. Michael: - A já nemám čas na Tvůj – Isabel (netrpělivá a naštvaná): Nech toho! Max je vůdce. Život mého manžela je v ohrožení! Prostě udělej, co říká!! (Michael naštvaně odejde. Maria vstane a jde za ním, zastaví se u Maxe, poplácá ho po rameni a pronese ublížený komentář, než odejde.) Maria: Díky za tenhle úkol, Maxi. (Odejde.) Isabel: Co to s ním je? Max: Já nevím. Jdeme. (Michael a Maria v autě se řítí silnicí. Pneumatiky pískají, když Michael udělá nějaký rychlý manévr.) Maria: Nelegální špatná volba. Halo, k Isabel se jede tudy. Michael. Nejedeme k Isabel. Teď budeme věci dělat podle mě. Maria: Uh… dobře, Max říkal… Michael: - Max měl zůstat mrtvý. Maria: Co jsi to právě řekl? Michael: Já jsem teď vůdce. Mělo to tak být už od začátku. Maria: Dobře, víš co, pokud je to vtip, prosím, zapiš si, že v tom nejedu. Michael: Podívej, poslouchat Maxe nás dostalo. Alex umřel, Tess nás zradila. Nikdy neměl být králem. Chci to a jsem v tom dobrej. A hned teď skoncuju s tou Jesseho záležitostí. Maria: Jesse to nikomu neřekne. Michael: Jesse je člověk. Nasedo měl pravdu. Když to někdo zjistí, měl by být odstraněn. Maria: Dobře, když to vidíš takhle, pak to na mě platí taky? Michael: Řeklas to Ty, ne já. Maria: To nejsi Ty. Michael: Víš, co mě fakt štve? Nikdy mě nikdo neposlouchá. Ani Ty – celou tu dobu, co jsme byli spolu. Všechno, o co Ti šlo, bylo mě ovládat. Maria: Ne, milovala jsem Tě! Michael: Zůstal jsem na týhle planetě kvůli Tobě a Ty to oceníš tím, že mi dáš kopačky? Jo, fakt mě miluješ. (Najednou symbol na Michaelově hrudi začne silně zářit.) Maria: Michaele, co to máš na prsou? (Natáhle ruku, aby mu odhrnula límec. Michael se skřípěním zastaví auto a otevře Marie dveře.) Michael: Nikdy nedržíš hubu. Teď vypadni. (Maria zůstane stát u silnice a auto s kvílením zmizí ve tmě.) (V CrashDown tu noc. Pan (Jeff) Parker jde pro nějaké knihy, ve dveřích uvidí Phillipa Evanse, Maxova otce. Pan Parker otevře dveře.) Jeff: Promiň, Phillipe, gril je studený. Phillip: Vlastně jsem se nepřišel najíst. Jeff: Oh, dobře, um, tak pojď dál. Phillip: Hodně práce? Jeff: No, už bylo líp. Co pro Tebe mohu udělat? Phillip: Koukni, vím, že se v tom možná mýlím, ale uh… jde o Liz. Jeff: Co je s ní? Phillip: Zajímalo by mě, proč se Liz vrátila z Vermontu tak brzy. Jeff: (Usměje se.) Bez urážky, Philippe… to je rodinná záležitost. Phillip: Já… já vím, že je. Ale musíš uznat, že je to trochu divné. Chytrá holka jako ona se zřekne takové příležitosti ke vzdělání? (Jeff se dál jen usmívá a tiše se dívá na Phillipa.) Předtím jsme o tom spolu mluvili, jak některé věci, co Max… Jeff: - Podívej, děvčata ve Winnamanu pila a brala drogy. Liz se tam necítila dobře kvůli své spolubydlící. Nakonec bylo lepší kvůli těm nepříjemnostem vzít ji zpět domů. To je celé. Tvůj syn s tím nemá nic společného. Phillip: Rozumím. Mrzí mě, že jsem Tě obtěžoval. Jeff: Oh… (Mávne nad tím rukou.) Phillip: Oh – vrátili Ti zálohu? Jeff: Ne. Phillip: Většina soukromých škol má emisní doložky. Můžu se Ti na to podívat. Jeff: Ne, to je v pořádku. Phillip: Ne, je to to nejmenší, co mohu udělat. (Přívětivě se usměje.) Jeff: Vážím si toho. (Phillips vstane a chce udejít, ale otočí se zpět, když Jeff ještě něco poznamená.) Hej, Phillipe. Neplýtvej svůj čas tím, že nebudeš věřit svému synovi. Víš, život je už tak dost komplikovaný. (Phillip přikývne a odejde.) (Zpět na silnici, kde stojí Maria u reklamy na JJ suvenýry, Max a Liz ji jedou vyzvednout.) Maria: Ok, Michael se chová jak blázen… Liz: Co se stalo? Maria: On je jak Anne Hacheová v časech, kdy se toulala v poušti, blábolí, že Max měl zůstat mrtvý, protože králem by měl být raději on nebo něco – Max: To je šílené. Maria: - a má něco jako - takovou divnou věc na hrudi. Max: Jako co? Maria: Já nevím, bylo to jako zvláštní „V“ tady… Max: Vypadalo to takhle? (Max namaluje útvar z bodů do námrazy na kapotě svého auta.) Maria: Jo, to je ono. Max: To je královská pečeť Antaru.… Je to znamení, které jsem měl v sobě na důkaz, že jsem král. Liz: Co když ti lidé, co to vymysleli, a poslali Tě sem, sestavili náhradní plán. Víš, kdyby se Ti cokoli stalo, Michael byl předurčen stát se Tvým nástupcem. Max: Ale nic se mi nestalo. Jsem v pořádku. Maria: Ne, Ty jsi… umřel. Liz: Maxi, co – říkal jsi, že si Michael zlomil ruku. Max: Zlomil. Liz: Pasuje mi to. Možná po Tobě zdědil i ostatní věci. Max: Jako co? (V autoopravně. Max zkouší vyléčit Kylovo zranění. Isabel, Liz a Maria přihlížejí.) Max: Nefunguje to. Nedokážu to vyléčit. Liz: A co Tvoje další schopnosti? Max: Ztrácím ty, které jsem měl jen já. Kyle: Skvělé. Takže Michael je vůdce? Myslíš, že nám dá bonus? Liz: Kyle. Kyle: Co? Já jediný tady panikařím. Mám ho rád, ale nechci být v žádném klubu, který vede. (Isabel a Max stojí dál od ostatních.) Isabel: Co budeme dělat? Max: Musíme ho zastavit. Je to Michael na plné otáčky – bezcitný, impulsivní, nebezpečný… Liz: Ta změna nastala, protože Max umřel. Možná musí Michael projít tím samým jako Max, aby se to zrušilo. (Max se otočí na Liz.) Maria: ?… Ne. Maxi, ne. Max: …Nechci ho zabít. Jen potřebuji najít způsob, jak tu pečeť dostat zpět. (Isabel, starostlivá a soustředěná, souhlasně přikývne.) Max: Kam jel? (Jesse vtrhne do svého bytu, volá Isabel.) Jesse: Isabel? Isabel? (Nikdo neodpovídá a on jde ke stolu. Vidíme Michaela, jak tam sedí ve tmě a čeká.) Michael: Řekl jsi jim, kdo jsme? Jesse (Otočí se, aby na něj viděl.) Sakra, nech mě být. Michael: Prodal jsi nás, že?!? Jesse: Vypadni, hned! Michael: Neprodal?! Jesse: Ne – (Najednou ho Michael svou silou odhodí na zeď a drží ho ve výšce.) Michael: Říkal jsem Isabel, ať nikoho nezatahuje do našich tajemství. Ale ona byla tak zamilovaná, že to Max dovolil. Byla moje první, věděl jsi to? Byli jsme spolu dřív, než ses narodil a budeme spolu, až z Tebe zbudou jen kosti. (Michael uvidí kovový kousek, který kouká Jessemu z kufříku, vyndá to a zjistí, že je to elektronický přístroj.) Co to tady máme? Jesse: To není moje. Michael: A jak se to dostalo do Tvojí aktovky? Jesse: Já nevím! Michael: Sbohem, Jesse. (V tu chvíli Isabel, Max, Kyle, Maria a Liz vtrhnou do bytu. Isabel pospíchá postavit se mezi Michaela a Jesseho.) Isabel: Michaele, dost! Michael: Maxwelli, měl jsem pravdu. Měl štěnici. Pracuje proti nám. (Isabel a Max zvednou svoje ruce proti Michaelovi.) Isabel: Nech ho jít. Jesse: Vypadněte odtud, Isabel, on je blázen… Michael: Hej, drž hubu! Max: Ustup, Michaele. Michael: Ne, musí umřít… (Max odhodí Michaela napříč pokojem na lampu. Jesse spadne dolů ze zdi a Isabel mu pomůže vstát.) Max: Všichni ven, HNED! (Všichni vyběhnou z bytu kromě Maxe a Michaela, kteří se připravují k boji.) Maria: Prosím, řekněte mi někdo, že to bude ok. (Jesse a Isabel jdou ven jinými dveřmi. Isabel rychle vede Jesseho stranou.) Isabel: Podívej, Jesse, měl jsi pravdu. Musíme odtud pryč, od toho všeho, tak pojeďme. Kamkoli budeš chtít. Jesse: Kamkoli? Isabel: Jo, kamkoli. Jesse: Ok, jdi pro auto. Isabel: Ok… (Běží pryč pro auto.) (Jesse vezme mobil a volá.) Hlas: Halo. Jesse: Agente Burnsi, jsme na cestě. (Uvnitř, Max čelí rozzuřenému Michaelovi.) Michael: Nechals ho jít? Max: Michaele, musíš mě poslouchat. Michael: Hej, Ty mi nerozkazuješ. Umřel jsi. Já jsem král. (Michael si odhrne košili, aby ukázal pečeť.) Teď je řada na Tobě, abys čekal ve frontě. Max: (Těžko se mu dýchá, když má na očích to znamení, ale ustojí to.) Ne. Michael: Ok, tak teda… (Michael napadne Maxe a přehodí je oba přes sedačku a začnou bojovat. Michael praští Maxe pěstí, pak ruku otevře, aby ho mohl pomocí síly odhodit. Max ho chytne za paži a odkloní ten úder na nejbližší nábytek, potom použije vlastní síly, aby odehnal Michaela, přeletí zpátky přes gauč. Max přes něj přeleze za Michaelem.) Michael: (Pomalu se zvedá.) Budeš strašně litovat, že jsi to udělal. (Michael vezme dlouhý dřevěný svícen a praští s ním Maxe. Perou se, Michael použije stojan, aby skřípl Maxe a zkouší ho škrtit.) Michael: Následuj mě nebo znovu zemři. (Dusící se Max za nimi vidí skleněnou výplň dveří, použije svoje síly, aby rozbil sklo a pošle střepy do Michaelova obličeje. Michael spadne zpět na zem a křičí bolestí, kterou způsobují střepiny v jeho očích. Max vstane a skočí na Michaela, drží ho a chytá ho za bundu.) Max: Zabiju Tě, Michaele, pokud je to jediné, co Tě zastaví… ale důvěřuj mi jako někomu, kdo se odtamtud právě vrátil, tam bys nechtěl jít. (Max sundá z Michaelova ramene tričko a pevně přitiskne svou ruku na zářící znamení. S pomocí bolestivé červené energie Max vytáhne z Michaelova ramene pečeť, po ní zůstane ošklivě spálená kůže. Vidíme pečeť, jak se přetváří do Maxovy dlaně, pak zmizí v Maxově těle. Max si sedne zpátky, lapá po dechu, prohlíží si Michaela. Je po boji, ale Michael je stále v šoku.) (Jesse a Isabel vběhnou do opuštěného skladiště, kde předtím drželi Jesseho. Jesse dovede Isabel ke krabicím s nahrávkami, které mu ukázal agent Burns.) Jesse: Poslyš, máš 2 minuty. Všechno znič. Ok? (Isabel přikývne a začne svými silami pálit nahrávky. Jesse odběhne najít agenta Burnse.) Jesse: Řekl jsem, že Vám pomůžu a Vy mi dáte štěnici. Burns: Nic osobního, jen jsem se chtěl ujistit, že dodržujete slovo. Jesse: Pokud pošlu stížnost do kanceláře federální prosektury, skončil jste, Burnsi. Teď mi dejte tu pásku. Burns: Ten Michael Guerin má velkou pusu, co? Byl vždycky jedním z našich hlavních podezřelých, ale nikdy jsme na něj nemohli nic najít. Jesse: Myslím to vážně. Zničím Vás. Burns: Nemyslím. (Natáhne se a dá pistoli dolů k sobě na vrch laptopu.) S těmito informacemi budu mít pořádné techniky, budeme už zítra ráno klepat na dveře a začneme u Vaší ženy. Co říct, díky za Vaši pomoc…. (Burns zvedne pistoli a připravuje se vystřelit na Jesseho.) (Z blízké místnosti slyší Isabel výstřel.) Isabel: Jesse. (Běží najít Jesseho. Vejde do místnosti, kde Jesse mluvil s Burnsem a zděšeně se zastaví.) Isabel: Ach bože. (Pak vidíme, že Isabel stojí vedle Jesseho, který drží zbraň nad mrtvým agentem Burnsem.) Jesse: Musíme jít. (Michael leží zamračený v posteli ve svém bytě, pod levým ramenem na hrudi jsou vidět jizvy. Max mu podává láhev limonády, ten ji chladně přijme. Max si sedne na zem do rohu vedle postele.) Max: Co oči? Michael: Nelechtá to. Díky, žes mě vyléčil. Max: To bylo to nejlepší, co jsem s tím mohl udělat… (Podívá se na jeho rameno.) Chceš ještě něco přinést? Michael: …Ne. Max: Podívej, Michaele, uh, oba jsme řekli některé věci, které jsme nemysleli vážně… a já… já… já jsme jen chtěl, abys věděl, že já… Michael: Nech si ty přecitlivělý kecy, Maxwelli. Jsi král. Udělal jsi, cos musel udělat. Max: Nerozhodl jsem sám, že budu Tvůj šéf. Michael: Nech si to. Byl to náročnej den. Necháš mě vyspat? (Max přikývne, vstane a odchází, Michael se zamračí, když kolem něj prochází.) (Isabel a Jesse jednou na vrakoviště. Dají Burnsovo tělo do vraku auta.) Jesse: Pokud ho najdou, identifikují ho. Isabel: (Pomocí schopností spálí tělo, aby bylo k nepoznání.) Těď už ne. (Isabel svými silami ovládne stroj na vrakovišti, auto s tělem přesune do drtiče a zničí.) (Zpátky v jejich bytě. Isabel a Jesse vejdou dovnitř a vidí, jak je byt zničený po Maxově a Michaelově rvačce.) Isabel: Pokud pojedeme celou noc, můžeme se dostat do Dallasu. Jesse: Zabil jsem muže. Isabel: V sebeobraně. Jesse: Použil jsem svou zbraň, Isabel. Isabel: Od kdy máš pistoli? Jesse: Od vysoké. Měl jsem ji v tajném šuplíku ve stole. (Vyndá pistoli a položí ji na linku.) Isabel: Nevěděla jsem to. Jesse: Měl jsem svá tajemství. (Isabel vezme zbraň a položí jí do pánve. Svou silou ji úplně roztaví, a pak vyhodí pánev do odpadků.) Isabel: Jdeme balit. Pojď. Jen… Jesse: Ne. Isabel: Jesse, můžeme odejít z Roswellu a nikdy se nevrátit. Jesse: Na tom nezáleží, pořád to bude s námi. Isabel: Prosím. Jesse: Není kam jinam jít. Jsem teď součástí toho všeho nadobro. (Otočí se jde a jde do dalšího pokoje.) Isabel: Miluju Tě. (Jesse jde a sedne si na sedačku. Isabel zametá rozbité věci, Jesse sebere ze země dálkový ovladač a zapne televizi. Dávají pořad o vaření.) TV šéfkuchař: -- nepoužívejte hodně, protože to je výživné. Obvykle chcete použít co nejméně. Když slyšíte, že říkám, jen trochu, obvykle to znamená polévkovou lžíci. Když to máme naložené přidáme asi tak šálek rizota nebo přiměřeně hrst pro každého člověka. Trochu více, trochu méně, na tom nezáleží, protože víme, že záleží na struktuře rýže, kdy to bude hotové. Takže vůbec nezáleží na tom, s jakým množstvím začnete, asi tak šálek pro 2 lidi není problém, protože uvidíte, když přidáme pomalu tekutinu a ta se vstřebá, pak budeme vědět, že je to hotové --